過去在國外的漫長時間裡,電話中用來和父母和親友交談的台語*,是一條將我和家纏繞在一起的線。這件事卻是我搬回台灣後,住在不常聽到台語的北台灣才意識到。基於對台語的思念,最初想錄製Podcast的動機非常私人:我想讓父母能定期聽到我的聲音,想讓Hena能聽聽台語故事,想告訴在遠方的親朋好友Hena和我以及台灣的近況。
然後上網搜尋一輪,才發現台語Podcast還真少。想著全世界使用閩南語的人數,似乎台語線上廣播是件值得更多人投入心力的事。我雖然從小在家講台語,小時候也學過白話字,但是我的台語並不是很好,節目中不少詞彙的發音都仰賴Itaigi網站的查詢。此外,如同您所看到,我會說、會讀,但不會寫,所以這個部落格的還是用華語書寫。
我並沒有教台語的能力也沒有拯救台灣母語的抱負,只是希望透過這個Podcast為喜愛台語的聽眾提供更多元的選擇。除了一些時事反思,主要想和大家分享一些或許已經被遺忘的台灣文化和歷史故事。目前節目正在摸索和發展當中,大家收聽後,有任何批評、建議和心得都歡迎留言或來信告訴我
henama2020@gmail.com。
*台灣有多種語言,我用台語稱呼閩南語,只因為從小到大都是這樣使用,但不表示華語、客語、各個原住民族語言等等就不是台灣的語言。