這集我發現一個很有趣的討論: 小孩上課要不要穿鞋子?
Chit chi̍p góa hoat-hiān 1 ê chin sim-sek ê thó-lūn: gín-á siōng-khò kám tio̍h thǹg-ê?
支持赤腳上課的理由有:
Chi-chhî thǹg-chiah-kha ê lí-iû sī:
有利身體健康,不穿鞋子對於小孩的腳和大腦發育都比較好!
Tùi sin-thé kiān-khong ū pang-chān, mài chhēng ê tùi kha kah thâu-náu ê hoat-io̍k khah hó.
有助營造學習環境,學生更願意維持環境整潔。
Tùi êng-chō ha̍k-si̍p khoân-kéng ū pang-chān, ha̍k-seng khah ē chù-ì chéng-chê.
有利學習成效? 這點我還無法理解如何得到這樣的結論。
Tùi ha̍k-si̍p ū pang-chān, chit tiám góa siūⁿ bô.
脫鞋上課是國際趨勢嗎? 也不盡然,應該說是某些(沒有脫鞋文化)國家才討論的議題!
Thǹg ê siōng-khò kám-kóng sī kok-chè tiâu-liû? Eng-kai kóng sī 1 kóa bô thǹg ê bûn-hòa kok-ka leh thó-lūn ê gī-tê!
畢竟脫不脫鞋是文化差異,不同地方因各種考量,發展出不同的規範。
In-ūi kám ē-sái thǹg-chiah-kha sī bûn-hòa chha-pia̍t, bô kâng só͘-chāi in-ūi bô kâng lí-iû hoat-tián chhut-lâi ê bô kâng kui-hoān.
就像2000年有位戲劇教授受邀來台講習,結果因為進到戲劇教室要脫鞋,害她好久才能適應,沒有穿鞋子上課這件事。
Chhin-chhiūⁿ 2000nî 1 ūi gōa-kok hì-kio̍k hē ê kàu-siū lâi Tâi-oân káng-si̍p, in-ūi hì-ke̍k kàu-sek tio̍h thǹg ê, hō͘ i chiâⁿ kú chiah si̍p-koàn bô chhēng ê siōng-khò.
也有台灣老師看到來上課的緬甸學生提著鞋子進教室,也一時無法理解。
Mā ū Tâi-oân sin-seⁿ khòaⁿ tio̍h Bur-ma ê ha̍k-seng kōaⁿ ê ji̍p-lâi kàu-sek, kám-kak kî-koài.
很幸運的是我們在台灣對於是否穿鞋「相對」有彈性,進家門是否脫鞋可按照不同考量來決定,各有所好。
Lán sǹg hēng-ūn, tī Tâi-oân kám tio̍h - ài chhēng ê bô hiah-nī giâm-keh, ji̍p-khì chhù-lāi kám tio̍h thǹg ê, ta̍k-lâng bô kāng.
不過室內公共場所則比較複雜,共同規範是否必要?
M̄-koh sek-lāi ê kong-kiōng tiûⁿ-só͘ tō khah ho̍k-cha̍p, kám su-iàu kiōng-tông ê kui-hoān?
是否允許讓個人決定穿鞋或者脫鞋?學校能否讓學生自由決定進教室是否脫鞋?
Kám ē-sái hō͘ kò-jîn ka-kī koat-tēng? Ha̍k-hāu kám ē-sái hō͘ ha̍k-seng chū-iû soán-te̍k chhēng-ê iah-sī thǹg-ê?
過去台灣人為什麼不穿鞋?請收聽〈181 穿不穿鞋有關係〉
參考:
鍾乙豪,2019,談班級經營—進教室脫鞋好不好?台灣教育評論月刊 8 (3): 224-226.
Jeannie M. Woods (2001) The Barefoot Teacher, College Teaching, 49:2, 51-54.
沒有留言:
張貼留言